转变。
那时的英语语法与后世英语,特别是当代英语的差异是很大的,甚至连字母都长得不完全一样。
2017年的时候。
徐云的一位朋友在敦结婚,徐云受邀前往参加婚宴,当时特意还去威斯斯特大教堂找过这枚石碑。
到那时候徐云才发现......
威斯斯特大教堂tmd压就没有对外开放的地室......
后来徐云还在教堂周围转了一大圈也并有发现有此碑文,求证值班人员时对方也表示从未听闻这个墓碑。
另外威斯斯特大教堂的官网上也有人提过相关问题,官方直接予以了否认。
连接为westminster-abbey.visit-london-england.org,输问题“isthereaninscriptionof1100adbeginning“wheniwasyoungithoughticouldchangetheworld...”即可。
其实吧。
如果你仔细观看那句话,就会发现它其实完全就是《大学》里面修齐家治国平天的翻译。
明明是老祖宗顿悟的思想,偏偏被某些人套上了一层白,还引得一堆人在网上叹西方先贤豁达如斯,你说可笑不?
视线再回归现实。
随后老汤带着徐云一路穿行,很快来到了威斯斯特大教堂的南向甬。
“这里是杰弗里・乔叟的埋葬地,也是最古老的一批非王室墓葬。”
到了甬后,老汤指着一块两米的墓碑说:
“他是第一位安葬在威斯斯特大教堂的诗人,所以这一带也被称为诗人角,大多数有名的诗人都埋葬于此。”
徐云对于英国诗没什么了解,他的不是科学细胞就是批细胞,没有任何供文学细胞的生存空间。
所以他只是于礼节角度发,上前行了个瞻仰礼。
接着老汤带着徐云一路绕行,经过了德华国王、亨利三世等一系列皇室墓葬。
当然了。
被挖成空坟的克威尔墓也包括在――这位护国公生前威名赫赫,但死后的遭遇可不怎么样。
他死后先是葬在了威斯斯特大教堂,但很快便被查理二世挖了来,拖行穿过了敦城,并在泰伯恩行刑场被吊上了绞刑架。
示众一整天后,克威尔的颅被砍来,挑在一长矛上四游街。
最后克威尔的颅被长钉钉在了威斯斯特大教堂的屋上,在上面一待就是25年。
直到一场风暴把它来,民间收藏。
并且直到1960年,剑桥大学才会把这颗颅买回来,埋葬在津地区一座小教堂旁,浪了三百年的灵魂终于找到安之所。
至于克威尔的尸.......
它早在被砍时就被扔了茅厕,再无踪迹可寻。
真・鞭尸。
十多分钟后。
徐云二人拐过一弯,抵达了另一殡葬地。
一来到这里,老汤的表便肉可见的严肃了不少。
他先是理了理衣袖,用丝巾将脸的汗,珍而重之的带着徐云来到了其中一角。
这是一装饰相当华贵的区域,度大约接近四米。